“내가 공산주의자가 아닌 이유”
버트런드 러셀
어떤 정치 이념에도 두 가지 질문 사항이 있다: (1) 그 이념의 이론적 원칙들이 참인가? (2) 그 이념은 인간의 행복을 증진시킬 실용적인 정책인가? 나로서는 공산주의의 이론적 원칙들이 거짓이라고 생각하며, 공산주의의 실용적 금언들이 인간의 불행을 비교할 수 없이 증가시키는 것이라고 나는 생각한다.
공산주의의 이론적 원리들은 대부분 마르크스에게서 기인한다. 마르크스에 대한 나의 반대의견은 두 가지 종류이다: 한 가지는 그가 멍청하다는 것이다; 다른 하나는 그의 사고가 거의 전적으로 증오로 점철되어 있다는 것이다. 잉여가치론은 자본주의 하에서의 임금노동자들에 대한 착취를 밝힌다고 하는데 다음에 의하여 결론에 다다른다: (a) 맬서스의 인구론을 비밀리에 수용함으로 결론에 다다르는데 맬서스의 인구론은 마르크스와 그의 제자 모두가 명시적으로 거부하는 것이다; (b) 리카르도(Ricardo)의 가치론을 임금에 적용함으로 결론에 다다르는데 제품의 가격에는 적용시키지 않는다. 마르크스는 결과에 전적으로 만족하는데 결과가 사실과 합치하기 때문도 아니고 논리적으로 일관적이기 때문도 아니며 결과가 임금노동자들 사이에 분노를 야기하기로 계획되었기 때문이다. 모든 역사적 사건들이 계급갈등에 의하여 동기를 부여받았다는 마르크스의 교설은 백 년 전 영국과 프랑스에서 두드러졌던 어떤 특징의 세계사를 성급하고 비사실적으로 확대한 것이다. 인간의 자유의지와 별개로 인간의 역사를 지배하는 변증법적 유물론이라고 불리는 우주적 힘이 있다는 그의 믿음은 신화(神話)에 지나지 않는다. 그러나 그의 이론적 오류는, 테르툴리아누스(Tertullian)와 칼라일(Carlyle)처럼 그의 주요 욕망이 자신의 적들이 처벌을 받는 것을 보는 것이었고 그 과정에서 자신의 친구들에게 발생할 것에는 거의 신경을 쓰지 않았다는 사실을 제외하면 그다지 문제될 것이 없었을 것이다.
마르크스의 교설은 매우 나빴지만 그 교설은 레닌과 스탈린 체제 하에서 겪은 전개 상황들로 인하여 훨씬 더 악화되었다. 마르크스는 내전 상황에서 무산들이 승리한 후에 혁명적 과도기가 올 것이고 그 과도기 동안에 무산자는 내전 후의 통상적 관행에 따라서 패배한 적들에서 정치권력을 빼앗을 것이라고 가르쳤다. 이 과도기는 무산자 독재정치의 기간이 될 것이다. 마르크스의 예언적 상상에서 무산자의 승리는 무산자가 인구의 과반수가 넘은 다음에 오기로 되어 있음을 잊어서는 안 된다. 그리하여 마르크스는 무산자의 독재를 반드시 반(反)-민주주의적이지는 않은 것으로 상상한다. 그러나 1917년 러시아에서 무산자는 인구의 작은 부분이었고 대부분은 농부들이었다. 볼셰비키 당은 무산자들의 계급-의식적 부분이며, 그 당의 작은 지도자 위원회는 볼셰비키 당의 계급-의식적 부분이라고 결정되었다. 그리하여 무산자 독재는 작은 위원회의 독재가 되었고 궁극적으로 한 사람의 - 스탈린 - 독재가 되었다. 한 명의 계급-의식적 무산자로서 스탈린은 수백만의 농민들을 굶겨 죽였고 수백만의 다른 사람들을 집단수용소에 강제노역에 처했다. 그는 심지어 이후로 유전법칙이 과거와 다르게, 그리고 생식질(生殖質: germ plasm)은 전 반동적 멘델(Mendel)이 아니라 소비에트의 결정에 따르도록 법제화하는 데까지 갔다. 인간적이고 지성적인 사람들이 스탈린에 의하여 만들어진 거대한 노예 수용소에서 찬탄할 것을 발견하는 일이 어떻게 발생했는지 나는 이해하기가 크게 당황스럽다.
나는 항상 마르크스와 의견이 달랐다. 마르크스에 대한 나의 최초 적대적인 비판은 1896년에 발행되었다 그러나 현대 공산주의에 대한 나의 반대 의견들은 마르크스에 대한 나의 반대 의견들보다 더 깊다 내가 특히 파멸적으로 발견한 것은 민주주의 배척이다. 비밀경찰의 활동에 자체의 권력을 두는 소수 사람들은 잔인하고 억압적이고 반계몽주의적이 되게 되어있다. 무책임한 권력의 위험요소들은 18세기와 10세기 동안에 일반적으로 인식되었지만 소련의 외적 성공에 현혹된 사람들은 절대군주 시대에 고통스럽게 경험되었던 모든 것을 잊고 자신들이 진보의 선봉에 서있다는 기이한 망상 하에서 중세의 최악상황으로 회귀했다.
시간이 흐르면 소련 정권이 보다 진보적이 될 것이라는 징표들이 있다.
그러나 그것이 가능하다할지라도 확실한 것은 결코 아니다. 그 동안에 예술과 과학뿐만 아니라 충분한 빵과 자신의 자녀가 무심히 교사에게 한 말로 인하여 시베리아의 황무지에서 강제노동에 시달린 공포로부터의 자유를 귀하게 여기는 모든 사람들은 자신들의 국가 안에서 덜 노예적이고 더 번창하는 삶의 방식을 보전하려고 최선을 다해야 한다.
공산주의의 악덕에 의하여 압도되어 이 악덕에 대항하여 싸우는 유일한 효율적인 방식은 세계대전을 통해서라는 결론을 믿게 된 사람들이 있다. 내가 생각하기에 그것은 오류다. 한때 그런 정책이 아마도 가능했을 것이지만 지금은 전쟁이 매우 혹독해졌고 공산주의는 매우 강력해져서 아무도 세계대전 이후에 무엇이 남을 것인지와 아마도 남을 모든 것이 적어도 현재 공산주의만큼 나쁠 것인지를 알 수 없다. 이 전망은 수소폭탄과 코발트 폭탄에 의한 대량 파괴의, 그리고 아마도 교묘하게 퍼뜨린 세균의 불가피한 결과들에 의존하지 않는다. 공산주의에 대항하여 싸우는 방식은 전쟁이 아니다. 공산주의자들이 서구를 공격하는 것을 저지할 그런 무기들에 덧붙여 필요한 것은 비공산주의 세계의 가난한 국가들에서 불만의 근거를 줄이는 것이다. 아시아의 대부분의 국가에는 서구가 자신의 힘으로 할 수 있는 한 경감시켜야 하는 비참한 가난이 존재한다. 아시아에는 또한 수 세기 동안 유럽인들이 오만하게 지배함으로써 야기된 커다란 원한이 있다. 이것은 인내심과 아시아에 남아있는 백인지배의 잔재와 같은 것을 버리는 극적인 선언을 결합하여 다루어져야 한다. 공산주의는 가난과 증오와 갈등에 의하여 양육되는 교설이다. 공산주의의 확산은 빈곤과 증오의 영역을 감소시킴으로써 중단될 수 있을 따름이다.
- 1956년 발간 ‘기억으로부터의 초상(Portraits from Memory)’에서 -
"Why I am Not a Communist"
by Bertrand Russell
In relation to any political doctrine there are two questions to be asked: (1) Are its theoretical tenets true? (2) Is its practical policy likely to increase human happiness? For my part, I think the theoretical tenets of Communism are false, and I think its practical maxims are such as to produce an immeasurable increase of human misery.
The theoretical doctrines of Communism are for the most part derived from Marx. My objections to Marx are of two sorts: one, that he was muddle-headed; and the other, that his thinking was almost entirely inspired by hatred. The doctrine of surplus value, which is supposed to demonstrate the exploitation of wage-earners under capitalism, is arrived at: (a) by surreptitiously accepting Malthus's doctrine of population, which Marx and all his disciples explicitly repudiate; (b) by applying Ricardo's theory of value to wages, but not to the prices of manufactured articles. He is entirely satisfied with the result, not because it is in accordance with the facts or because it is logically coherent, but because it is calculated to rouse fury in wage-earners. Marx's doctrine that all historical events have been motivated by class conflicts is a rash and untrue extension to world history of certain features prominent in England and France a hundred years ago. His belief that there is a cosmic force called Dialectical Materialism which governs human history independently of human volitions, is mere mythology. His theoretical errors, however, would not have mattered so much but for the fact that, like Tertullian and Carlyle, his chief desire was to see his enemies punished, and he cared little what happened to his friends in the process.
Marx's doctrine was bad enough, but the developments which it underwent under Lenin and Stalin made it much worse. Marx had taught that there would be a revolutionary transitional period following the victory of the proletariat in a civil war and that during this period the proletariat, in accordance with the usual practice after a civil war, would deprive its vanquished enemies of political power. This period was to be that of the dictatorship of the proletariat. It should not be forgotten that in Marx's prophetic vision the victory of the proletariat was to come after it had grown to be the vast majority of the population. The dictatorship of the proletariat therefore as conceived by Marx was not essentially anti-democratic. In the Russia of 1917, however, the proletariat was a small percentage of the population, the great majority being peasants. It was decreed that the Bolshevik party was the class-conscious part of the proletariat, and that a small committee of its leaders was the class-conscious part of the Bolshevik party. The dictatorship of the proletariat thus came to be the dictatorship of a small committee, and ultimately of one man - Stalin. As the sole class-conscious proletarian, Stalin condemned millions of peasants to death by starvation and millions of others to forced labour in concentration camps. He even went so far as to decree that the laws of heredity are henceforth to be different from what they used to be, and that the germ-plasm is to obey Soviet decrees but not that reactionary priest Mendel. I am completely at a loss to understand how it came about that some people who are both humane and intelligent could find something to admire in the vast slave camp produced by Stalin.
I have always disagreed with Marx. My first hostile criticism of him was published in 1896. But my objections to modern Communism go deeper than my objections to Marx. It is the abandonment of democracy that I find particularly disastrous. A minority resting its powers upon the activities of secret police is bound to be cruel, oppressive and obscuarantist. The dangers of the irresponsible power came to be generally recognized during the eighteenth and nineteenth centuries, but those who have been dazzled by the outward success of the Soviet Union have forgotten all that was painfully learnt during the days of absolute monarchy, and have gone back to what was worst in the middle ages under the curious delusion that they were in the vanguard of progress.
There are signs that in course of time the Russian regime will become more liberal. But, although this is possible, it is very far from certain. In the meantime, all those who value not only art and science but a sufficiency of bread and freedom from the fear that a careless word by their children to a schoolteacher may condemn them to forced labour in a Siberian wilderness, must do what lies in their power to preserve in their own countries a less servile and more prosperous manner of life.
There are those who, oppressed by the evils of Communism, are led to the conclusion that the only effective way to combat these evils is by means of a world war. I think this a mistake. At one time such a policy might have been possible, but now war has become so terrible and Communism has become so powerful that no one can tell what would be left after a world war, and whatever might be left would probably be at least as bad as present -day Communism. This forecast does not depend upon the inevitable effects of mass destruction by means of hydrogen and cobalt bombs and perhaps of ingeniously propagated plagues. The way to combat Communism is not war. What is needed in addition to such armaments as will deter Communists from attacking the West, is a diminution of the grounds for discontent in the less prosperous parts of the non-communist world. In most of the countries of Asia, there is abject poverty which the West ought to alleviate as far as it lies in its power to do so. There is also a great bitterness which was caused by the centuries of European insolent domination in Asia. This ought to be dealt with by a combination of patient tact with dramatic announcements renouncing such relics of white domination as survive in Asia. Communism is a doctrine bred of poverty, hatred and strife. Its spread can only be arrested by diminishing the area of poverty and hatred.
from Portraits from Memory published in 1956
'기타 영문 및 번역문' 카테고리의 다른 글
패전 후 미군 위안소를 설치한 일본 정부 - 존 W. 다우어의 "패배 수용하기"에서 - (0) | 2015.05.19 |
---|---|
지혜(Wisdom) - 버트런드 러셀 - (0) | 2012.04.16 |
철학자의 삶 - 버트런드 러셀 - (0) | 2012.04.15 |
십대들의 인터넷 포르노 접속에 관하여 (0) | 2010.11.16 |
미국의 기독교와 과학 교육 (0) | 2010.11.16 |