습작시

낙원에서 추방 (수정본)

이윤진이카루스 2014. 8. 13. 22:42

낙원에서 추방.hwp
0.04MB

 

 

낙원에서 추방

 

애당초 낙원 없고 동물로 살아

낙원에서 추방당했다는 미혹(迷惑)

디아스포라처럼

바벨탑에서 흩어졌다는 전설인데

()을 배반하고

인간에게 불을 전한

프로메테우스의 형벌을 기억한다.

 

과거에서 헤매면

내일로 향하는 길 닫혀

잠시 머물다 빠져나와

피드백만 되뇌는 까닭

시간을 거스를 수 없고

세월

기다려주지 않기 때문.

 

입자와 파동 구분하지 않고 묶으면

시간이 몸속에 쌓여 세월이 되고

다중세계(多重世界)에 경향만 흐르는데

아름다움에 넋 놓고

현란한 소리에 홀려

냄새에 놀아나고 입맛에 당기고

부드러운 손길에 잠들지 않는가?

 

산다는 것

계산과 확률 품으며

음덕

무한히 쌓아간다.

 

후기:

아마도 더 이상 물질적 정신을 신뢰하지 않았던 아낙사고라스(Anaxagoras)가 그것을 표현하는 바와 같이 (DK 59B12), ‘정신은 (nous)... 사물 중에서 가장 정화된 것이어서 가장 순수한 것이다; 정신은 만물에 관한 모든 지식을 지니고 있어서, 정신이 가장 큰 힘을 지닌다. 그래서 생명(psychē)을 지닌 모든 것, 가장 큰 것과 {유기체} 가장 작은 것들, 이 모든 것을 정신이 지배한다.’ 아낙사고라스가 물질적 정신을 신뢰했든 아니든, 그는 정신과 모든 다른 존재하는 (물질적) 실체들을 날카롭게 틀림없이 구분했다. 아낙사고라스에게 정신이 움직임과 질서의 원리인데 그리하여 생명의 원리이다.

ㅡ 칼 포퍼 저, 아르테 피터슨 편집, ‘파르메니데스의 세계’, 2007, 233-234쪽 ㅡ

 

As Anaxagoras, who perhaps no longer believed in material mind, puts it (DK 59B12), ‘Mind (nous)... is the most rarefied of things and purest; it has all the knowledge with respect to everything, and it has the greatest power. And all that has life (psychē), the biggest {organisms} and the smallest, all these mind rules.’ Whether or not Anaxagoras believed in a material mind, he certainly distinguished sharply between mind and all other existing (material) substances. For Anaxagoras, mind is the principle of motion and order, and therefore the principle of life.

 

 

'습작시' 카테고리의 다른 글

낮과 밤 속에서  (0) 2014.10.24
유교적 합리주의  (0) 2014.09.12
여행  (0) 2014.08.11
기다림  (0) 2014.08.10
세월이 그렇게 흘렀다  (0) 2014.08.10